[小班课] 山东财经大学外国语学院英语笔译口译复试考察哪些内容?如何准备才能在复试脱颖而出?

[复制链接]
课程资料 发表于 2019-12-30 11:15:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 课程资料 于 2019-12-30 11:18 编辑

关于外国语学院英语笔译、英语口译复试

能走到考研复试环节的考生已经距离考研成功迈进了一大步,但进入复试绝不代表着可以高枕无忧。根据往年情况,外国语学院各专业每年会在复试环节刷掉一部分人,虽然初试考的越高越保险,但每年都不乏有笔试高分被刷掉的例子,也有很多擦边进入,却在复试环节翻盘逆袭的同学。

很多高分被刷掉的同学可能恰恰是掉以轻心,沉浸在笔试高分的喜悦中,没有充分的准备复试,或面对复试,无从下手准备;低分逆袭的同学一般都抱着一股殊死一搏的精神,从知道成绩那一刻起就一刻不敢松懈,准备周全,最终逆袭。


近五年国家线、学校线对比

外语国家线.jpg

18-19年一志愿拟录取人数对比
外国语拟录取.jpg


关于英语笔译、英语口译复试考察内容
该学院复试主要包含英语及专业课两部分,分为笔试和面试,其中笔试3小时,试卷满分为150分,面试15分钟。

笔试考察内容:英语阅读与写作


参考书目:参考英语专业相关权威课程材料。


面试综合面试部分:专业综合面试在于测试考生专业知识的掌握情况和专业知识的运用能力,以及考生的语言表达、逻辑思维、应变能力,达到考察、了解考生的专业背景、专业思想、语言基本技能的目的。翻译硕士专业学位考生还要特别考察其信息处理能力及英汉语掌握、转换能力。在综合面试中,坚持知识与能力并重,专业知识与专业思想综合考查的原则,全面考查考生的综合素质。

(1)专业知识:侧重考查考生对专业基础知识、相关前沿理论的了解、掌握程度。

(2)专业思想:侧重考查考生对专业的认识水平。

(3)综合能力:考查考生的知识运用能力、思维逻辑能力、语言基本技能、信息处理能力等。

(4)考生背景:了解考生的教育背景及其心理素质等。

面试内容由语言表达与逻辑思维、复述1、复述2三部分构成,各项分值为50、50、50分,总分为150分。


注意事项:

1、如果老师问的问题实在不知道,如实告诉老师,并跟老师说回去要好好研究一下这个问题,希望老师谅解;

2、进考场前敲门、回答问题完毕后要致谢;

3、回答问题应谨慎严肃,要根据掌握的知识,结合自己的理解,尽量回答。不要胡编乱造,凭空作答;

4、合理把控问题回答时间。


针对外国语学院英语笔译、英语口译复试考察内容,推出以下复试课程:

(点击图片放大查看)
英语.png

扫描下方二维码,添加微信复试内部群,掌握复试动态,还可以参加复试直播答疑。
外语群.jpg

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则